Рекс Стаут. Сочиняйте сами (Ниро Вульф)

Эпидемия плагиата поразила Нью-Йорк: начинающие авторы регулярно выигрывают в судах многотысячные иски у маститых литераторов.

Издатели подозревают ловкое мошенничество и предлагают знаменитому частному сыщику Ниро Вульфу установить истину. Вульф начинает расследование. Но вскоре дело о плагиате превращается в дело об убийстве…

Джеймс Хедли Чейз. Шаг за грань

Главный герой аудиокниги Энсон работает страховым агентом. За двенадцать лет службы ему становится известным большинство приемов, к которым прибегают мошенники ради наживы.

Но он уверен: фирма, в которой он работает — несокрушима. Лишь поворот судьбы заставляет задуматься его…

P.S. Качество оставляет желать лучшего…

Рекс Стаут. Рождественская вечеринка (Ниро Вульф)

Близится Рождество, Гудвина пригласили на вечеринку, но Вульфу приспичило отправиться на Лонг-Айленд, на встречу с английским цветоводом. Само собой, Гудвин необходим ему, чтобы вести машину и делать записи.

Взбешенный Гудвин подсовывает Вульфу под нос официальный документ — разрешение на его, Арчи Гудвина, брак с красавицей Марго Дики. Отделавшись от Вульфа таким образом, Гудвин прибывает на вечеринку, и обнаруживает за стойкой бара огромного Санта-Клауса, исполняющего роль бармена. Пока все пили шампанское, хозяин вечеринки, Курт Боттвайль, взял, да и умер…

Ежи Эдигей показывает работу комендатуры милиции польского городка Забегово. Расследование четырех убийств, совершенных одним человеком, заходит в тупик, пока к нему не подключается командированная из вышестоящей прокуратуры молодая сотрудница милиции Барбара Шливиньска…

 

Англичанка Ванесса Марч прилетает в Австрию, надеясь встретиться там со своим мужем и уладить возникшие между ними недоразумения, но неожиданно оказывается вовлеченной в мир, где есть убийства, опасные встречи с наркоторговцами, погони при лунном свете…

Действие аудиокниги происходит на фоне прекрасной альпийской природы. "Кармел Лейси — самая глупая из всех известных мне женщин, и это не так уж мало значит. Я пила с ней чай в тот промозглый вторник только потому, что она, во-первых, так настойчиво приглашала меня по телефону, что невозможно было отказаться, а во-вторых, я пребывала в такой депрессии, что даже пить чай с Кармел Лейси казалось лучше, чем сидеть одной в комнате, где еще не затихло эхо последней ссоры с Льюисом.

То, что я полностью права, а он несомненно, неколебимо, до ярости не прав, не давало удовлетворения потому, что он теперь находился в Стокгольме, а я все еще в Лондоне, в то время как по всем правилам мы должны бы вместе лежать на берегу под итальянским солнцем и наслаждаться первым совместным летним отпуском с медового месяца два года назад. Дождь не прекращался со дня его отъезда, а в "Гардиан" я каждый день читала, что в Стокгольме тепло и ясно. Я игнорировала сведения о дурной погоде на юге Италии и сосредоточивалась на грехах Льюиса и своих печалях."

 

Джон Диксон Карр. Отравление в шутку

Джон Диксон Карр — классик английского детектива (писал также под псевдонимом Картер Диксон), автор семидесяти романов. Его книги отличает уникальная изобретательность сюжетных конструкций. "Искусство преступника, — говорит один из его персонажей, — подобно искусству факира… Искусство магии просто отвлекает ваше внимание, направляет его по ложному следу…"

Ярчайшим образцом творчества Карра является роман "Отравление в шутку" (1933) .В аудиокниге происходит таинственное убийство, которое не поддается, на первый взгляд, никакому логическому объяснению. И, тем не менее, мотивы преступления вполне конкретны.

Рекс Стаут. Прочитавшему смерть (Ниро Вульф)

Впервые с этим делом Вульф и Гудвин знакомятся, когда Кремер показывает им листок бумаги с именами вымышленных людей. Листок был найден среди бумаг погибшего юриста. Проходит полтора месяца, к Вульфу обращается мужчина — безутешный отец погибшей накануне девушки…

Убийца хитер, умен и очень осторожен. Он уничтожает не только главную улику — рукопись неопубликованного романа, но и всех, кто эту рукопись видел.

Ему почти удается запутать следы… настолько, что прокуратура и полиция уже готовы закрыть дело, и больше к нему не возвращаться…

Но Вульф посылать счет клиенту не торопится — у него, как всегда, свое мнение.

Рекс Стаут. Приглашение к убийству (Ниро Вульф)

Экстравагантный сыщик и гурман Ниро Вульф, заслуженно завоевавший славу лучшего детектива Нью-Йорка, и его бравый помощник Арчи Гудвин снова в центре событий. Герман Луэнт обращается к Вульфу с очень странной просьбой.

Определить, кто из трех красавиц, живущих в доме его свояка, Теодора Хака, очаровал Хака настолько, что он готов на ней жениться. Пикантности ситуации добавляет то, что Хак — вдовец, был женат на сестре Луэнта и унаследовал от нее громадное состояние.

В свою очередь, покойная унаследовала состояние от отца, который в завещании велел сестре заботится о брате, но не выделил Луэнту ни цента. Клиент Вульфа надеется, что если ему удастся подружиться с будущей женой Хака, он обеспечит себе безбедное существование и впредь.

Беда в том, что он не может волочиться сразу за тремя, поэтому он и обратился к Вульфу.

Рекс Стаут. Убийство на родео (Ниро Вульф)

 Убийство с помощью ковбойского лассо, но почему-то в кладовке.

Среди персонажей разнополые ковбои, лошади и уже известные нам лица.

В старом заброшенном доме тремя выстрелами в упор убит нищий бродяга. Бедняков не убивают? Мегрэ начинает расследование, которое приводит его еще к одному убийству 20-летней давности…